Best girl.
Il fanservice KyoAni ormai è risaputo essere uno dei migliori, il che spiega facilmente perché a noi questo primo episodio sia piaciuto non poco.
Ad ogni modo, questa serie è un progetto in collaborazione con gli Hanasaku Subs. Fatevi un giretto sul loro sito che, inutile dirlo, è meglio del nostro.
Le sigle verrano incluse direttamente nella batch finale, non essendo disponibili le lyrics ufficiali.
Staff
Traduzione, QC: Gravis
Check, Adattamento, QC: EHF
Typesetting, Editing: Chihiro, Araragisenpai
Check, Logo, QC: Araragisenpai
Encode: Chihiro
Alla prossima! ^^
2 pensieri su “Musaigen no Phantom World – 01”
Veramente bello e grazie dell’episodio
Non per fare il rompiballe, ma volevo chiedere se a 14:28 o intorno a quei secondi manca una battuta?
No, è tutto a posto. Però già una persona ce l’ha fatto notare (sulla pagina FB degli Hanasaku).
Molto probabilmente è un problema di player. Ovviamente, VLC non è per nulla il massimo: consigliamo il codec pack CCCP (che ha incluso il player MPC-HC) o il codec pack KCP. Per MPC-HC, consigliamo di installare anche madvr, un video renderer aggiuntivo che sfrutta anche la GPU. Nel caso tu sia su Mac, puoi andare di MPlayer (mpv).
Il post di riferimento su FB è questo:
Devi accedere per postare un commento.