Kujira no Kora wa Sajou ni Utau (Children of the Whales) – 02

Iniziano i cali di sceneggiatura. Speriamo bene.

Lykos comunque è tanta roba, anche grazie ad Ai Kayano.

In collaborazione con Organizzazione XIII

Altrove continuano a esserci altre cose, quindi continuate ad aspettarle. Magari riusciremo addirittura a iniziare a rellarle.

Kujira no Kora wa Sajou ni Utau (Children of the Whales) – 01

Non sono capace di lasciare le cose semplici e stare a sfoltire il backlog.

Sorry but not sorry.

Quando, se mai, Netflix la porterà in Italia, rimuoveremo tutto. Nel frattempo godetevela.

Staff:
Traduzione, Styling, QC: DarkCerberus
Adattamento: DarkCerberus, EHF
Sigle: EHF (timing, traduzione), DarkCerberus (KFX)
Check: EHF
Typesetting, Timing: Asenshi, DarkCerberus
Base: Asenshi

In collaborazione con Organizzazione XIII

Trovate le note nel post dei colleghi.

Altrove ci sono altre cose, quindi aspettatevele.

Questo coso non so cosa sia ma lo voglio a casa. Assieme a Lykos, s’intende.

Musaigen no Phantom World – BD Batch

Signori, non avete idea di cosa sia stato questo progetto dietro le quinte.
Si può riassumere come “un bel viaggio”, che ha portato a parecchio da entrambe le parti.

Ad ogni modo, pack completo coi 13 episodi della serie, l’OAV (rellato sotto il tag di [Mizugi Team]) e i vari extra.

Gli special verranno rellati in un altro posto e in un altro modo.

Ah, KOITO BEST GIRL, infedeli. (e Alberto best playboy)

Staff serie
Traduzione, Adattamento, QC: Gravis
Check, Adattamento, Encode, QC: EHF
Typesetting, Editing: Chihiro, Araragisenpai
Check, Adattamento, Logo, QC: Araragisenpai
Collaborazione con gli Hanasaku Subs.

Staff OAV
Traduzione, Adattamento: DX91
Check, Adattamento: Gravis
Typesetting, Editing: Araragisenpai, Adriks
Check, Logo, QC: Araragisenpai
Encode, Check, QC: EHF
Collaborazione con Hanasaku Subs e Krosis.

Alla prossima!

Shingeki no Bahamut: Virgin Soul – 24 (FINE)

E finisce un’altra serie del franchise di Shingeki no Bahamut.

Finisce anche un altro viaggio, durato altri sei mesi. Un bel viaggio per una gran bella serie.

E al solito l’immancabile ringraziamento al buon immancabile Siplas, principale responsabile della qualità di ogni nostra collaborazione. Thanks, man!

Riepilogo dello staff:
Traduzione, Timing, Typesetting, Styling: Siplas
Adattamento: Siplas, EHF
Check: EHF
JCheck: Raye Pennobear
Base: Amazon
Raw: Amazon (1-2), Anime Land (3-24)

In collaborazione con Organizzazione XIII

Stiamo ancora decidendo per i BD, vi informeremo poi. Nel caso, sarà comunque una cosa lunga, quindi dovrete dare tempo al tempo, ma penso che voi che visitate questi lidi ormai ci siate abituati 😉

Cissi.

Shingeki no Bahamut: Virgin Soul – 23

-1 alla fine.

Gran bell’episodio. Pronti per il finale?

In collaborazione con Organizzazione XIII